forum500.de - die neue Fiat 500 Community
Fiat 500 und Abarth 500 => 500 - Allgemeines => Thema gestartet von: blackadder am 10.03.2009, 10:35
-
Welche Bezeichnung ist (aus Sicht der Italiener) eigentlich richtiger ?
Gefunden habe ich beides.
Danke
Rolf
P.S. Ist mir für die Wahl des Kennzeichens wichtig :pfeif:
-
Nuova heißt doch neu wenn ich mich nicht irre - das im Kennzeichen?
Zur Reihenfolge kann ich dir leider nix sagen...
Gruß,
Andreas
Wikipedia Fiat Nuova 500 (http://de.wikipedia.org/wiki/Fiat_Nuova_500)
-
Natürlich abgekürzt im Kennzeichen.
OK, ich sehe ja ein dass die Frage /ein wenig/ akademisch ist :zwinker:
Grüsse in die Nachbarstadt
Rolf
-
Nachbarstadt? Ich grüß auf jeden Fall mal zurück :winkewinke:
Die Bezeichnung Nuova bezieht sich aber doch auf das alte Modell - so wolltest du das im Kennzeichen deines Neuen, oder?
-
Fiat Nuovo 500 glaube ich s richtig.
-
Also das Nachfolger-Modell vom Topolino hatte den Namen : "Fiat nuova 500", quasi "Fiat Neu 500".
Er hatte am Heck das Emblem "nuova 500".
Spricht man hingegen von dem neuen Fiat 500 (also als Adjektiv, nicht als Modellbezeichnung), dann sagt man: "nuova Fiat 500".
Isch dänk mal, dass des so richtisch isch!
Uwe
Judit, äh Edit:
Es gibt übrigens dieses Emblem auch noch zu kaufen (in Google per fiat nuova 500 emblem), es läßt sich leicht am Plastik-Heck des Fünfis befestigen (wird gesteckt und mit Klammern gesichert)
-
Ich hab mich das auch schon mal gefragt, zudem ich schon "nuova" und "nuovo" gelesen habe.
-
So lang nicht "Ouvo" ist ist alles ok.
-
Nun ja, nicht ganz....
im Italienischen bedeutet ein "a" am Ende "weiblich, ein "o" am Ende "männlich".
Deswegen heißt unser Topolino ja auch nicht Topolina
Aber vielleicht gibt ja pittiplatsch noch seinen Kommentar dazu, der müßte es ja
genau wissen....
-
ich bin für Novum :-)
-
Im italienischen ist ein Auto eine "macchina" also eine weibliche Form, somit sagt man nuova und nicht nuovo...
Nun ja, nicht ganz....
im Italienischen bedeutet ein "a" am Ende "weiblich, ein "o" am Ende "männlich".
Deswegen heißt unser Topolino ja auch nicht Topolina
Aber vielleicht gibt ja pittiplatsch noch seinen Kommentar dazu, der müßte es ja
genau wissen....
-
@Schlumpfine
Das stimmt nicht ganz so wie du es beschrieben hast :nenene:
Ich heiße mit Vornamen "Nicola" und bin männlich, wenn ich so nach unten schaue :rotwerd:
Es ist aber immer wieder lustig und nervig wenn ich Briefe bekomme oder irgendwo aufgerufen werde mit "Frau ...." :plemplem: :wall:
Gruß
Nico
-
Autos sind im italienischen generell weiblich... daher "Nuova". Die Erklärung von uwejelinek stimmt so weit, dass der 1957er der "Fiat Nuova 500" ist, weil der Topolino (Achtung, Ausnahme!) der erste Fiat 500 war. Nur heißt es nicht "Fiat Neu 500", sondern eher "Fiat Neuer 500" (in der deutschen Übersetzung natürlich männlich).
Ausnahmen gibt es bei umgangssprachlichen Einbürgerungen, wie halt Topolino (kein offizieller Fiat-Name!) oder Cinquino (für den 57er häufig genutzt, vielleicht mit "Fünfi" zu übersetzen und auch einige Besitzer des 2007er 500 nennen ihn so). Ein anderes Beispiel ist der "Maggiolone" (Käfer), der auch nur umgangssprachlich so heißt und ebenfalls männlich ist. Ganz kompliziert wird es dann mit männlichen Namen, die dennoch weibliche Artikel bekommen... "La Fiat Punto" (die Fiat Punkt) oder "La Fiat Ritmo" (die Fiat Rhytmus).
Und noch eine Ausnahme sind teure Autos, die manche Besitzer in ihrem Stolz männlich titulieren, um sich von der Masse der weiblichen Autos abzuheben "Il mio Maserati". Es gibt auch Heinis, die das bei ihren BMW (bi-emme-vu) und Mercedes machen, aber da wirkt es eher albern.
Auch in deutschen Breitengraden nennen Alfa-Fahrer ihr Auto gern "Bella" - Schöne.
-
@Nico500
Genau... Nicola, Luca, Simone, Andrea... alles männliche italienische Vornahmen!
-
@Nico500 -von Namen habe ich nicht geredet...
Außerdem gibt es hier in Deutschland ja auch Namen, die für beiderlei Geschlecht gelten wie z.B. Maria, Kai...
Und bei den "normalen" Wörtern bedeutet "a" eben weiblich und "o" männlich...
Bambina, bamino usw....
-
@Rolf: Hast du dich schon entschieden, wir du dein Kennzeichen haben willst?
Uwe
-
Also ich habe NF 500 reserviert. Ausserdem IM 144 (engl. Wortspiel: I am One for Four, ich bin ein Viersitzer), mein Smart hat IM 142 und der dazugehörige Anhänger IM140 ;-)
... Probleme für Schöngeister ... :hehehe:
Rolf
-
Also ich habe NF 500 reserviert. Ausserdem IM 144 (engl. Wortspiel: I am One for Four, ich bin ein Viersitzer), mein Smart hat IM 142 und der dazugehörige Anhänger IM140 ;-)
...
Rolf
Da schau her, wieder was dazugelernt!
Solche Ideen gefallen mir!
Uwe
-
Und bei den "normalen" Wörtern bedeutet "a" eben weiblich und "o" männlich...
Bambina, bamino usw....
Das stimmt zwar tendenziell, aber es gibt dann doch ziemlich viele Abweichungen: z.B. il problema, il barista, il pilota... sind alles männliche Wörter.